Виктор власов. Учитель - новый герой Виктор власов принес извинения яковлевой

Позже один из знакомых сказал:

Странный какой-то,

Удивлённый тем, что во время мероприятия Виктор будто вёл хронику.

Теперь-то понимаю, что именно так он и живёт - в режиме нон-стоп, чтобы не упустить важное, взять от жизни максимум, рассказать людям о том, что его волнует. Всегда в гуще событий.

Я согласен далеко не со всеми суждениями Виктора, которые вы прочтёте чуть ниже. Оно и понятно, мы с ним довольно разные во взглядах и мироощущении люди. Однако, Виктор тем и интересен, что на фоне бесконечного числа ленивых, податливых как пластилин авторов выделяется своей неуёмной творческой энергией и желанием стать «соучастником» судеб тех, о ком пишет прозу и публицистические статьи. С ним можно не соглашаться. Можно посмеиваться, мол, «странный он». Но разве подобное когда-нибудь останавливало целеустремлённого человека?

В минувшем году разгорелись споры вокруг реставрации Спасского кафедрального собора в городе Таре. Краеведы пытались достучаться до людей, сообщить о выявленных нарушениях, но СМИ на контакт не шли, ведь реставрация - проект партийный. Из омских «акул пера», большинство из которых прежде били себя кулаками в грудь, мол, «мы за правду, мы за культуру», незаметно «сдулись» почти все. Виктор, сотрудничающий с федеральным журналом «Наша молодёжь», откликнулся тут же. Пока «умные дяди» ворочали в уме информацию, просчитывая, а не прилетит ли им за подобную публикацию в темечко, Власов предложил помощь. В журнале «Наша молодёжь» была опубликована наша с ним беседа на эту животрепещущую тему.

Сегодняшняя беседа - ответная. Мне хотелось, чтобы Виктор ответил на разнообразные, порой колкие для самолюбия вопросы и помог понять, кто такой «В. Власов» в реальной жизни и в книгах.

ПРО САМУРАЕВ И ДОСТОЕВСКОГО

А. Тихонов: Когда приезжаю в небольшие, аккуратные посёлки или умирающие сёла, где когда-то жили наши земляки-писатели, вопросов о том, откуда они черпали творческие силы, не возникает. Природа, свежий воздух, потрясающие пейзажи. Сельский житель с рождения видит мир ярче, резче, многоцветнее. Но ведь ты - коренной омич, дитя бурлящего мегаполиса. Откуда в тебе тяга к творчеству?

В. Власов: Городские авторы тоже тянутся «к перу», просто пишут о другом и иначе. Я писать начал в старшей школе. Смотрю: у меня неплохо получается придумывать рассказы про одноклассников и учителей. Послушаю друга или учителя, обработаю фантазией историю или зарисовку из жизни, быстренько запишу от руки. В итоге - получается маленький рассказ, в нём - сюжет, форма, художественные средства. Как услышу интересное, так не могу молчать - записываю. Тогда это многим нравилось, в данный момент стараюсь не выбиваться из ритма. Сейчас я в постоянном поиске событий и людей, которые вдохновят и «лягут» на строчки. На творчество влияет даже просмотр фильма, мультика или прочитанная книга. Первый мой крупный труд - произведение о средневековой Японии «Красный лотос», повесть о любви ниндзя и войне кланов.

А. Тихонов: Мне написание художественно-исторического произведения кажется непосильной задачей. Ведь нужно обладать энциклопедическими знаниями об эпохе и нравах людей. Как представлю, сколько трудов сокрыто за прозой Клавелла, Яна или того же Юзефовича - дух захватывает. Как ты готовился к написанию своей книги?

В. Власов: Я насмотрелся анимэ, начитался манга и проштудировал более серьёзные вещи, типа классиков восточной литературы. Пообщался с опытными людьми-японистами. Находясь под впечатлением, можно написать отличное произведение. Как после путешествий по странам писал свои романы Борис Акунин?..

Качество творческого продукта зависит от многого - от эмоционального настроя, главным образом, от важного решения - донести свою мысль. Не столько готовый сюжет у тебя в голове, а очень важен заряд, благодаря ему пойдёт слог и выстроятся нужные линии сюжета. Бернард Шоу говорил, что перед написанием любого труда у него в голове есть лишь первые строчки. Я с ним согласен.

В. Власов: Я убеждён, что не станет писателем человек, который каждую строчку вымучивает… Либо вы работаете быстро и качественно, либо помалкиваете. Плох тот автор, который долго-долго настраивается. Один мой знакомый прежде, чем написать, ходит по комнате взад и вперёд, может на улицу выйти и поговорить с кем-то, а потом берётся за работу. Автор, я имею в виду настоящую «акулу пера», должен включаться, как робот, по щелчку. Вот это успех!

А. Тихонов: Не мешает ли работа учителя творчеству?

В. Власов: Наоборот - столько эмоций от общения с детьми и родителями. Особенно когда помогаешь проводить ЕГЭ или ГИА! А ещё - сторожишь школу, две ночи через две… столько времени свободного. У меня только первая смена, классы разные. То есть во второй половине дня бывает много времени. Подготовил планирование на следующий день, «сделал уроки» и можешь писать, если супруга не заставит хлопотать по дому. Сложно творить, когда ребёнок отвлекает, дёргает без конца. Когда жена заставляет ходить по магазинам.

А. Тихонов: А какая работа, на твой взгляд, мешает творчеству?

В. Власов: Например, работа заводчанина. В период школьного отпуска я пытался работать на одном из крупных предприятий - выдержал дней девять. Такая работа изматывает ужасно, по крайней мере, меня. Не знаю как, работая на заводе, Юрий Петрович Виськин, выпустил книгу рассказов. Ему памятник надо поставить. Красиво так расписывал труд заводчанина. Я решил, что лучше подработать в другом месте. Например, на фронте журналистики. Многим нужны материалы на заказ. Я - специальный корреспондент московского федерального глянца «Наша молодёжь». Редактор журнала Пётр Алёшкин планирует в этом году издать мне книгу статей. Публициста во мне он ценит больше, чем автора художественной прозы. Недаром я дважды лауреат журнала «Наша молодёжь» - за статьи об инновационных разработках, а также о школе.

А. Тихонов: Написание «заказного» материала, публицистики - это нечто иное, чем творчество? Я читал множество твоих статей и в каждой рассказывается история человека. Всё пропускаешь через себя?

В. Власов: Публицистику пишу регулярно - спрос постоянный. Обращаются спортсмены, учёные, деятели культуры и т.д. Это откровенно коммерческие вещи. Без этого никак - творчество должно кормить. Вот, например, скоро выйдет у меня статья про новый спортивный зал в Омске. Тренер там не просто перекаченный атлет, а реабилитолог. Вроде бы и «заказуха», но, хочется верить, важная и нужная для кого-то. Немало работаю и на волонтёрской основе. Это тоже хорошо, хотя многие журналисты меня за это не любят. Отбираю хлеб, наверное.

А. Тихонов: А художественная проза? Как с ней обстоят дела.

В. Власов: Прозу я пишу по настроению. Здесь должен быть настрой на долгое творчество. Ухватил идею и тут же реализовываешь её, ни дня без строчки, иначе настраиваешь стиль и перестраиваешься как будто заново. Это проблема для многих даже сформировавшихся писателей. Одно дело посмотреть на фонарь и начать рассказ, а другое - путешествовать по Америке и взяться за роман, предварительно сделав публицистические заметки. В любом случае, твои герои руководствуются твоим же личным опытом. Здесь, как ни крути, будь хоть много пядей во лбу, но всё равно образы и действия зарядишь уже испытанными эмоциями, заготовленной приправой. Поработав в США, почистив бассейны и обслуживая темнокожих братьев, я написал сначала книгу путевых заметок «По ту сторону неба» - она есть в интернете. А потом решился на большую повесть - «Белая и чёрная роза» на весьма неоднозначную тему.

А. Тихонов: Давно заметил, что у каждого пишущего человека есть определённый набор атрибутов творческого процесса. Кто-то не садится писать без чашки чая, кто-то грызёт орешки не хуже той белки. Нет орешков - и настроения нет. Появились - пора писать. Что помогает тебе в творчестве?

В. Власов: Тишина. Это главное чтобы собраться с мыслями и писать.

А. Тихонов: У тебя за плечами две литературные премии, одна из которых - региональная премия им. Ф.М. Достоевского. Как ты сам относишься к победам в конкурсах и всевозможным литературным премиям? Это аванс для автора, чтобы тот писал лучше?

В. Власов: Если в современном обществе не имеешь званий, премий, то народ воспримет избирательно. Я вот - лауреат молодёжной литературной премии им. Ф.М. Достоевского за повесть «Красный лотос». Представляешь: премию имени классика, писавшего в жанре реализма - за альтернативную историю… за фэнтези! Потом известный омский ниндзя Борис Штуров, ездивший на Донбасс со своим клубом ниндзюцу «Сёдзи», за роман «Последний рассвет» вручил мне литературную премию «Ниндзя» - такой в Омске и в России ни у кого нет. Ты писатель, значит, у тебя должны быть премии. Раньше ценился талант, а теперь, простите, без регалий никуда. (Смеётся)

А. Тихонов: Иронизируешь?

В. Власов: Отчасти.

А. Тихонов: Я заметил, что ты переходишь к написанию реалистичной прозы православной направленности. Кто помогает вдохновиться?

В. Власов: В православии я недавно. С благословения Митрополита Омского и Таврического Владимира я пишу о священниках и специалистах родной Епархии. И проза приходит на ум, понятное дело, сама собой. Говоришь в храме с протоиереем Димитрием Олиховым или протоиереем Олегом Цветковым, так получаешь такой мощный заряд, что написать можешь почти что угодно. Это умнейшие люди. Вот с кем надо чаще общаться. С опытом.

А. Тихонов: А теперь кратко: твоё определение тому, кто такой писатель. Это?..

В. Власов: Писатель - это огромная работа над собой и над произведением тоже. Для кого-то творчество - вторая жизнь. Однако трудно назвать работой дело, которое тебя пока что не способно прокормить и вызывает раздражение у членов семьи. Дескать, пишет-пишет человек, пыхтит-корпит, переживает, а толк - не измерить в денежном эквиваленте. Если абстрагироваться от денежной единицы и говорить о чистом творчестве, оно приносит автору вдохновение, а читателю - удовольствие.

О нынешних писателях известно мало. Разве что интернет-пространство «взрывается» время от времени новостями об их нестандартных действиях, как, к примеру, поехавший на войну Захар Прилепин или нашумевший своим, пропившим глобус географом, Алексей Иванов. В нашем городе, как оказалось, тоже есть свои писатели. Один из них − Виктор Власов − рассказал о своей жизни и творчестве нашему изданию.

Моя карьера началась с написания в 12-листовой тетради повести о средневековой Японии «Красный лотос» − о любви ниндзя и войне кланов. Тогда мучился и не знал, кому показать. Мой талант литератора заметила учитель русского языка и литературы Наталья Павловна Лисина, когда проявил себя в школьном конкурсе, она и показала мой труд Николаю Михайловичу Трегубову - руководителю своего литературного объединения и члену Союза писателей России. Первые публикации прозы у меня состоялись в литературно-художественном журнале «Преодоление», где наставник Трегубов редактор и по сей день. Надо рассказать, что повесть получила известность, когда противоположная организация, это Союз российских писателей, оценила, наградив произведение молодёжной литературной премией имени Ф.М. Достоевского.

Представляете, дали премию имени русского классика за повесть о средневековой Японии! Много тогда поднялось критиков, и было написано статей за и против. Далее я написал предысторию - роман «Последний рассвет», который был издан Борисом Долинго, членом редколлегии журнала «Уральский следопыт» и владельцем екатеринбургского издательства ЭИ «Аэлита», сначала электронной книгой, а затем и небольшим тиражом. Со мной связался известный омский ниндзя Борис Штуров, который, кстати, единственный в Омске мастер ниндзюцу, ездивший на Донбасс со своим клубом «Сёдзи». Этот пробивной парень создал жюри, состоящее из журналистов омских СМИ и членов союза писателей России, и наградил меня премией в размере двадцати тысяч рублей. Кстати сказать, это премия в денежном эквиваленте больше, чем нынешняя омская государственная литературная премия имени Л.Н. Мартынова. Далее - публикации в более крупных журналах, в газетах, связанных с литературой. Встречи с аудиторией студентов и презентации книг. У меня семь книг. Пять книг − романы и две - сборники рассказов и повестей. Меня редактируют два члена Союза писателей России: Николай Трегубов и Лев Трутнев. Это писатели Омска, не очень известные, зато с членским билетом (в 21 веке он практически бесполезен) и достаточно грамотные люди.

О том, что делает писателя известным и как он зарабатывает на творчестве

Что касается славы, то публикации в толстых журналах почёта особенно не делают - их читают творческие старики и старушки, которые сами когда-то писали и почти не реализовались. Да и когда вы в последний раз видели эти журналы, типа «Наш современник», «Знамя», «Сибирские огни» и «Литературную газету»? В интернете? Библиотеки уж не пропагандируют чтение толстых журналов. Кто там печатается, тешит самолюбие. Они уже давно не «гонорарные». Помню, как выбивал гонорар у редактора «Сибирских огней» − больше на телефон потратил. Нужно выходить на посещаемых порталах, где немалая проходимость и стремительно растут просмотры. Это «Частный корреспондент», «Свободная пресса», «Око Планеты», «Эхо Москвы», скажем, откуда пойдёт цитируемость. У меня блог на сайте газеты Александра Проханова «Завтра» и на «Великороссе», постоянно выхожу на портале Омской епархии. Также я являюсь специальным корреспондентом московского федерального глянца на гранты президента РФ - «Наша молодёжь».

У писателя есть работа основная - на заводе или в школе, как я. Только некоторые писатели выбиваются из общего числа, их книги - бестселлеры, но это не значит, что они - лучшие авторы времени

Там печатаю в основном публицистику, на сайте и в самом журнале, выходящем дважды в месяц, большая редкость для молодёжного глянца, кстати. Публикации гонорарные. А еще я зарабатываю как журналист, есть заказы. Однако, главная моя специальность - учитель английского языка общеобразовательной школы. Писатель зарабатывает как журналист, это практично. Многим нужны не просто рекламно-информационные продукты, а целые фанфики и рассказы о них, о деятельности, с художественными средствами. Многие писатели уже начинают зарабатывать книгами в преклонном возрасте. Джон Стейнбек писал об этом и Джек Лондон тоже. Салтыков-Щедрин и Тютчев упоминали в статьях. У писателя есть работа основная - на заводе или в школе, как я. Только некоторые писатели выбиваются из общего числа, их книги - бестселлеры, но это не значит, что они - лучшие авторы времени.

О том, что нужно современному писателю

Можно смело предположить, что у нас в стране каждый пятый может стать писателем - с возможностями интернета. Главное − приложить талант и много усилий помимо писанины. Современный писатель - не бьющий себя в грудь графоман на углу предлагающий свои «нетленки», хотя это иногда и работает, потому что народ у нас оригинальный и порой сердобольный. Дело в том, что микро общество писателей любого города - известно только им самим. Не умеют работать в интернете, не печатаются в крупных группах «ВКонтакте» хотя бы, на «Фейсбуке» и т.д. Они попросту не зарегистрированы, не умеют. Нет рекламы, нет мецената. Не обладают качествами менеджера, не могут выйти и познакомиться с кем-то. В союзах писателей много людей преклонного возраста, сами подумайте. Я состою в Союзе писателей 21 век - в бизнес-проекте. В нём выпускаются свои журналы и газеты, свой офис и пресс-центр. Это портал, разработанный замечательно с дизайнерской стороны. Посмотрите, какие серые и скучные сайты у наших омских писательских организаций - заходить не хочется. У Союза журналистов получше, это радует.

О собственных проектах

Не так давно учащиеся из БОУ «СОШ № 99 с УИОП» во главе с Анной Павловной Мильденбергер сделали пластилиновый мультфильм по моему произведению «Красный лотос». Научный сотрудник и химик, художница Анна Седанова иллюстрирует эту повесть, используя сухую пастель. Когда количество иллюстраций-картин подойдет к двадцати, планируем сделать выставку. А еще совместно с омской журналисткой Анастасией Орловой выпускаем журнал «Бульвар Зелёный». Ближайший, уже десятый номер, мы делаем на политическую тему с карикатурами на омских и мировых политиков. Не забудем и Навального. По программе обмена студентами ездил в США, работал там почти год и выпустил книгу путевых заметок «По ту сторону неба», их можно найти также в интернете.

О том, что помогает молодому писателю

двойной клик - редактировать изображение

Об омских писателях и творческих планах

Успешных поэтесс и молодых писателей в Омске хватает, но из-за отсутствия рекламы, увы. У многих не хватает смелости или опыта к продвижению. Задействовать нужно многие ресурсы и не бояться

Нашим молодым писателям можно пожелать терпения и выдержки. «Придут и всё дадут», − как в «Мастере и Маргарите», помните? А если серьёзно, то пробиваться нужно крепко, не стучать себя в грудь, не воевать как графоманы, строча критиканство друг на друга. Если Захар Прилепин и Дмитрий Быков добились успеха, то нам остаётся основательно поработать самим, приложив усилия, использовать личные качества. Сам я не опускаю рук и постоянно работаю. Недавно выпустил «Сон в зимнюю ночь» − фантастическую повесть о любви молодого учёного и девушки-киборга. Можно посмотреть на площадках электронных книг или заказать в ЭИ «Аэлита». Работаю над сборником рассказов, связанных с детством и необычными людьми, как у Василия Шукшина, например, для сравнения. С благословения Митрополита Омского и Таврического Владимира много пишу о православных священнослужителях и специалистов образования.

02-07-2014

Русский писатель пишет о Японии

Дмитрий Карин.

Русский писатель пишет о Японии

В прошлом интервью с писателем Виктором Власовым, вышедшем на ресурсе общероссийского глянцевого журнала «Наша молодёжь», а так же на «Великороссе», автор трепетно отзывается о Японии, посвящая ей немало своих трудов. В Екатеринбургском издательстве «ЭИ Аэлита» уже вышел роман о средневековой Японии «Последний рассвет» и готовится к печати его продолжение - повесть «Красный лотос», написанная оказывается десятью годами раньше. Она была отмечена омской областной литературной премией имени Ф.М. Достоевского и выдана Власову председателем Союза российских писателей Александром Лейфером. Предложил автору рассказать о ней подробней, а ещё о своей страсти к Стране Восходящего Солнца.

Дмитрий Карин:

Виктор, как получается, что написанная давным-давно повесть «Красный лотос» является продолжением романа «Последний рассвет», изданного только год назад? Для меня, журналиста и преподавателя, сей факт остаётся загадкой. Пожалуйста, из истории нам расскажите.

Виктор Власов:

В лет шестнадцать-семнадцать я написал повесть «Красный лотос» в обычной школьной тетрадке в клеточку. Было примерно так: сначала удивлял своих одноклассников маленькими рассказами об учителях и общих знакомых, а потом захотел действительно их поразить. Месяца за три и сделал. Учительница по русскому языку и литературе сказала, что нужно показать эту вещь более компетентным людям. Понятный язык и сюжет присутствуют, но Япония ей не сильно нравится. Лучше, по её мнению, начал бы творческую практику с более простого, похожего на литературу Виктора Астафьева или Василия Шукшина, например. Признаться, русских классиков тогда я читал немного, переключался в основном на английских, американских и японских авторов. Повесть «Красный лотос» хранилась в консервации до того, как поступил в институт иностранных языков. Там был увереннее в себе - к тому времени написал несколько фентези, тоже в тетрадях. Интернетом пользовался редко, модемный интернет «56 кб» сам знаешь, какой медленный.

Когда вошёл в литературное объединение имени Якова Журавлёва, то повесть «Красный лотос» помог издать член Союза писателей России Николай Михайлович Трегубов. Редактировал он, а затем и Лев Трутнев помогал писать отзывы о ней, когда заметил меня на омском областном литературном семинаре. Борис Иванович Лукин, тогдашний колумнист «Литературной газеты» заявил на итогах, что ничего оригинальней в Омске не читал. Повесть эта к тому времени была опубликована в литературном журнале «Преодоление», в нескольких его номерах, с комментариями Трегубова и рецензией Трутнева. Несколько художников специально иллюстрировали только её в журнале, чтобы их творчество было как-то связано с произведением о Японии. Тогда я первый раз услышал и критические отзывы, мол, делаю литературщину. Если буду говорить о Японии, то русским автором уже не буду. Но меня защищал Юрий Перминов, который просил коллег дать мне шанс. Павел Брычков и Александр Сафронов высказывались против, несмотря на то, что их коллеги повесть похвалили. У нас же как: если хвалят в одном месте, то сразу ругают во втором! Но вскоре председатель СРП Лейфер и его заместитель Александр Дегтярёв выписывают «Красному лотосу» литературную премию.

О повести можно говорить долго. Но роман-предыстория, действительно, вышел лишь год назад.

Д.К.:

Значит, о романе следовало говорить раньше? Ещё поговорим ведь!? Расскажите о героях повести. Что побудило взять Японию именно 16 века?


В.В.:

Япония в эпоху Муромати - время раздора между настоящим императором и самопровозглашёнными. Один, условно назовём «тигр», перетягивал «канат власти» в одну сторону, то есть в первейшую - к Эдо, ныне Токио, второй и третий, сговорившись, двигали в другую сторону. Киото и Нара - были тогда города, где ждали своего часа тоже императоры, но лишённые огромных кусков хлеба, самозванцы. О Союзе Трёх Тигров слышал? Так вот - союз этот распался и каждый влиятельный господин, набирая армию, мечтал стать военным правителем Японии. Здесь начали действовать закулисно и ни кто-то, а ниндзя - опаснейшие бойцы-актёры. Здесь-то и выходит на помощь настоящему императору один из выдуманных мной кланов ниндзя «Красный лотос». Мастера этого додзё (братья Зотайдо) служат императору Эдо, управляя отрядами ниндзя. Отдают свящённый долг, бросаясь в смертельный бой. Один из них погибает, мне его искренно жаль - он столько хорошего успевает сделать в предыстории - романе «Последний рассвет».

Повесть «Красный лотос» о любви воинов тени - бесшумно крадущихся в сумерках, но не забывающих о своих чувствах. Молодой парень-ниндзя любит девушку - из того же додзё. Пересказывать не буду!

Д.К.:

Каким образом в Японии 16 века появляются корсары Великобритании?

В.В.:

Таким вот хорошим простым образом, Дмитрий. Лишённые власти, так скажем крупные феодалы (из истории: бывший император из Киото и его влиятельный военачальник) прибегают к иностранной помощи за вознаграждение. Многие влиятельные торговцы-японцы торговали в 16 веке с Великобританией. Суа-химэ - изгнанная сестра одного из императоров - пользуется старыми пиратскими связями, но уже в свою пользу. Англичане, по сути, строят ей огромную посудину с мощной пушкой, способной разворотить дворцы.

Д.К.:

Почему, Виктор, после романа не переписали и повесть?

В.В.:

Не имело смысла. Повесть задумывалась как небольшая и легко читаемая романтическая история о любви ниндзя. Что хотел показать много лет назад, то оставил и сейчас. Хороших, пожалуй, отличных отзывов - у повести достаточно. «Красный лотос», я бы отметил, в чём-то выигрывает у «Последнего рассвета». Повесть написана, так сказать, для фанатов анимэ, а роман - сложен по конструкции, заполнен японизмами и познавательная очерковая часть занимает в нём много места. Читая роман о другой стране, а тем более действие происходит в 16 веке, нельзя не использовать терминологию и очерковый опыт, скажем, японоведов-современников. Прежде чем написать художественный роман в жанре альтернативной истории нужно ведь изучить историю объекта, знать реалии. С повестью гораздо проще. Романтическая история повести «Красный лотос» вскользь проходит события, уже развившиеся в романе «Последний рассвет», поэтому мне как автору-исследователю-продолжателю оставалось лишь показать читателям немного из жизни обычных людей, владеющих искусством ниндзю-цу. На презентации романа, например, мой первый редактор Николай Трегубов посоветовал зрителям сначала прочитать повесть, не отягощённую терминами «японо-мама», а потом уж браться за познание крупного. А вот Лев Трутнев, ознакомившись с изданной в редакции Бориса Долинго книгой «Последний рассвет», настаивал прочесть её первой, вдумчивому читателю как раз понравится именно познавательное чтение.

Д.К.:

Я читал повесть «Красный лотос» в электронном варианте и роман тоже - взял у коллеги ту самую книгу от издательства «ЭИ Аэлита». Скажу, что роман читается сложнее. Следил за линией бандитов и сына мастера Шуинсая - в ней отголосок повести. Юного Шиничиро, ученика из додзё Зотайдо, на большие разборки не берут и непокорный решает сбежать из дома, воссоединившись с папой на войне. В итоге их судьбы переплетаются. С масштабами захвата «Белым Тигром» главной земли Хондо Ёсисадой Хадзимэ я почти совладал. Широкая слишком география нападения - из одной части Ямато (Японии) в другую. Захват перевалочных крепостей много значит для армии, понимаю, но мне как человеку, заостряющему внимания на мелочах, интересен ход событий с мастерами Зотайдо и шайкой известного одноглазого преступника Кагасиро Тэнгу. У каждой группки - своя цель. Отдельные герои не живут фоновыми событиями войны.

В.В.:

Дима, думал бы ты о войне, если бы твой любимый сын отправился за тобой, чтобы воевать рука об руку? Такая ситуация с додзё клана «Красный лотос» в романе «Последний рассвет». Мастер Шуинсай идёт на войну по приказу вышестоящего, но думает о сыне. Вскоре избирает иное направление миссии, как только меняются некоторые вещи. Впоследствии-то столкнувшиеся армии смывает цунами, ха-ха.

Д.К.:

Злобно, Виктор, подпустить цунами так близко, чтобы обе могущественные армии потерпели поражение и ненадолго успокоились. В этом я вижу альтернативные сюжеты. Фантазийную историю!

В.В.:

Гигантский цунами - не проводник к альтернативной истории. Такие вот катаклизмы легко случались в истории, будь то землетрясение или взрыв природного газа… В исследовательских трудах японоведа я нашёл описание землетрясения и цунами, произошедших в 16 веке. Но это бедствие почти не тронуло тогда векторные исторические силы, а у меня - задело порядком, не без этого, но альтернатива в романе другая. В истории… Роман в жанре исторической фантазии, помнишь, как и повесть? Есть реальные исторические герои, управлявшие армиями в эпоху Муромати, но действуют в романе и выдуманные персонажи. Например, что произошло, если бы могущественный феодал Ода Набунага проиграл бы череду сражений - военным правителем Японии этот «парень» бы не был. Получается, я делаю сюжет, что очевидный исторический герой уходит на третий-четвёртый план. Читатели о нём забывают быстро, увлекаясь негласным победителем Ёсисадой Хадзиме, который на протяжении большей части романа ведёт войско в атаку против наследников престола из Киото, в их число входит упомянутый Ода. Я заочно за противников Набунаги - клановых ниндзя, эти персонажи мне нравятся ещё из истории.

Д.К.:

Что вам плохого сделал Ода Набунага?

В.В.:

Лично мне - ничего. В документальных источниках, на которые ссылается тот же писатель Эйдзи Ёсикава, Ода показан храбрым полководцем, сплотившим влиятельных людей. Но по мне - давай этот злосчастный Набунага громить старый порядок, построенный до него мудрыми людьми. Давай взимать крупную таксу за всё подряд. Изначально в планы Оды входил разгром непокорных земель, в том числе и кланов ниндзя, проживавших большими семьями. Ига и Кога! Помнишь таких из хотя бы множества сюжетов, снятых в художественных фильмах и анимэ? Ода атаковал численностью, отправляя самураев на верную смерть, в леса, в посёлки, где императора-то ни разу не видели. Набунагу не заботили жизни отправляемых отрядов - только новый порядок, расширение подконтрольных земель и оброк… Есть у меня задумка сделать сюжет, как ниндзя Ига и Кога противостояли отрядам Набунаги, а лидер семьи первых вызвал снежную лавину на перевале Нагано-тогэ... На самом деле дзёнин Момоти Тамба не мог её вызвать, поскольку в это время воевал с нашествием Оды в другом месте. Но если такое предположить и армию Набунаги похоронило бы под снегом, то пришлось бы переписать моменты истории.

Д.К.:

Любите играть с историей, Виктор?!

В.В.:

Почему бы не поиграть, Дима? С ней играл Вальтер Скотт, а сейчас балуются: Михаил Веллер, Дмитрий Быков и даже мои знакомые омские фантасты. Писатель - создатель, что хочет, то и делает вопреки разным законам.

Д.К.:

В романе «Последний рассвет» появляется такой персонаж по имени Оннигороши, с японского это имя переводится «Дьявол, смертью заворожённый» - воин в маске и непонятно, мужчина или женщина. Причём оно использует разные технологии, этакая в шутку сказать намазанная фосфором собака Баскервилей, стреляющая из рук стрелами, бросающая взрывчатку, вызывающая туман.

В.В.:

Да, настоящее имя и намерения этого персонажа неизвестны вплоть до конца романа. Я позволяю предположить, что некие мастера, освоившие ниндзю-цу в совершенстве, могли переодеваться в героя без лица, в разноцветной маске, - из легенды о воине, карающем тех, кто нарушает принципы Бусидо или вмешивается в священные устои. Вообще появление «рыцаря правды» Онни создано как театральное представление, чтобы напугать вассала императора Эдо, именно к нему из дружеских побуждений прислушивается Ёсисада Хадзиме. Это очень важно. Оннигороши живёт и пугает нерадивых властолюбцев в легендах, но почему бы его не изобразить по-настоящему?

Д.К.:

Читал ваше письмо японскому послу в России Тикахито Харада, размещённое на нескольких ресурсах в интернете, потом просмотрел видео на вашем «ютюб»-канале. Надеетесь, что в Японии оценят ваши труды и помогут снять фильмы?

В.В.:

Роман «Последний рассвет» и повесть «Красный лотос» - оба произведения о средневековой Японии. Сколько японцы выпускают фильмов и анимэ, снятых по мотивам исторических событий. Того же любимого Оду Набунагу представляют в разных ипостасях, наделяя качествами доброго или злого, хитроумного и фантастически живучего воина. Разве я не имею права думать, что мои труды не смогут выйти на экран, как было экранизировано множество похожих картин? Роман и повесть - готовый продукт для сценария. Думаю, можно снять отличный фильм на подобие «Последнего самурая» с Томом Крузом. В картине по мотивам «Красного лотоса», например, надо показать, что ниндзя не только холодные и зрелищные убийцы, но пылкие любовники, ха-ха, думающие о своём будущем люди. Сколько раз смотрел фильмы про ниндзя, снятые Голливудом. Ниндзя-убийца и другие, новые или старые, сделанные Такеши Китано, - акцент делается на бюджетный размах спецэффектов и количество трупов. Но японские режиссёры, такие как Акира Куросава, ставят ударение на другие вещи, это, я думаю, не из-за нехватки средств. В Японии народ другой, более собранный что ли. Оценит и мои старания по достоинству.

Есть у меня знакомые и перспективные режиссёры в Омске - супруги Дьячуки, познакомился с ними на молодёжном форуме «Ритм 2013». Они снимают сейчас фэнтезийную картину. Надо бы в скоро времени предложить им экранизировать «Красный лотос».

Д.К.:

Кто ещё поддерживает ваше творчество на тему Японии? Трегубов, Трутнев, Перминов, Березовский… - лица, согласен, видные, но ведь они - провинциалы, а реализоваться лучше в столицах.

В.В.:

Конечно, важно быть в почёте у столичных деятелей культуры. Если оценят, то помогут продвинуть творчество на солидную аудиторию. Один из первых писателей, который оценил «Красный лотос», был Александр Никитич Плетнёв. Качество прозы в жанре соцреализма этого автора, по словам Николая Березовского и я с ними согласен, не могут до сих пор переплюнуть многие столичные писатели. Александр Плетнёв после Николая Трегубова взялся читать повесть и сказал, что возможно с этой вещи и начнётся моя творческая карьера. Тогда с ним, правда, вступили в спор члены из параллельной писательской организации, но Плетнёв своё слово сказал. С ним даже Геннадий Попов не спорил, Александр Кердан и подавно - это было на втором омском областном литературном семинаре. Мнение Плетнёва, царствие ему небесное, много значило для коллег, с ним считались.

Первый человек не из Омска, кому я показывал повесть и роман о средневековой Японии - Нина Ягодинцева. Нина Александровна - российская поэтесса, секретарь Союза писателей России, кандидат культурологи. Ответила в социальной сети, что подобное читала, но не в таком масштабе. Перегруз японизмами нисколько не умоляют качество «Последнего рассвета». Она - редактор ежегодного челябинского литературного альманаха, знает видать, о чём говорит. Когда обращаюсь, даёт дельные советы относительно моих литературных вещей. Публицистикой, говорит, не живи - не запомнят потомки!

Поддержал, как говорится по-настоящему, Пётр Фёдорович Алёшкин - редактор общероссийского глянца «Наша молодёжь» и доктор исторических наук. На портале «Наша молодёжь» впервые выходят рецензии на мои произведения о Японии, написанные Евгением Бардановым. Сам же Алёшкин - историк и, по-моему, не очень доволен взятой темой. Говорит, что никто сейчас не знает Японию того времени, потому что не жили в ней, написать поэтому достоверно можно вряд ли. В основном Пётр Фёдорович подсказывает по языку и грамматике - помогает чисто филологически. Он, Дима, один из тех, кто радеет за благозвучие и чистоту родного языка. Замечаешь, сколько американизмов и разных сленгов внедряются в нашу повседневную речь? Этот мусор кочует и в литературу.

Д.К.:

Вы себя считаете русским писателем «мейнстрима», но в рядах коллег вас называют «японцем». Даже на блогах ЖЖ вас комментируют, добавляя «наш японец». Как вы к этому относитесь?

В.В.:

У меня довольно много выходит реалистичной прозы. Рассказы, повести, путевые заметки. Николай Алексеевич Полотнянко - много лет редактировавший «Литературный Ульяновск» и ярый противник альтернативной истории да всяких фэнтези - ругается, когда показываю нереалистичные труды. Многие толстые журналы печатают мою прозу из реального времени, а всякую альтернативу отклоняют сразу. Но эти два труда о средневековой Японии буквально съели упоминания о том, что я пишу реализм. Приду пообщаться с коллегами из СПР, мне: «Привет, японец!», забегу к ребятам из СРП, а мне: «Как дела, воин лотоса?» Обидно, правда. Думаю, что оригинальность в наше время ценится выше, нежели обыкновенная и пусть очень хорошая реальность, хотя есть достойные писатели утверждающие обратно.

Д.К.:

Виктор, не секрет, что многие читатели и поклонники восточной культуры предпочитают анимэ голливудским анимационным шедеврам. Я - не фанат японской культуры, но посмотреть хороший японский мультфильм - всегда не против. Какие вы посоветуете посмотреть анимэ нашим юным зрителям?

В.В.:

Честно говоря, на просмотр анимэ и дорам времени не хватает. Работа учителя занимает « so much time », поэтому стараюсь если отдыхать, то за книгой. Японских классиков обязательно нужно почитать, если до сих пор кто-то не сделал этого. Кобо Абэ, Юкио Мисима, Ясунари Кавабата - этих прежде всего нужно открыть. Я наблюдаю за молодёжью разных возрастов, из японцев читают они в основном Рю и Харуки Мураками, «распиаренных братьев». Ребята обсуждают их творчество, смакуя разные моменты, а юные читатели поумнее берут во внимание Эйдзи Ёсикаву - «Честь Самурая», я считаю, у него отличная и показательная книга. Из анимэ, вот ворошу детский свой опыт, поклонникам наверняка будет занятно посмотреть «Манускрипт ниндзя», «Самурай Чемплу», «Кавбоя Бибопа», «Клеймор», «Хельсинг», «Эльфийская песня», «Берсерк» в старой и новой анимации обязательно.

Д.К.:

Не понял, Виктор, совсем не смотрите анимэ? Слышал от коллег, что смотрите!..

В.В.:

Смотрю, смотрю, Димка, но не хотелось бы это афишировать. В школе и так ребята прохода не дают, говорят, мол, знают, что у меня есть произведения о Японии и что выкладываю рецензии на новые анимэ в группах «Вконтакте». По долгу службы на анимэ-портале обязан делать увлекательные рецензии, собирать мнения других заинтересованных людей. Как посещу омский клуб «Сёдзи» Бориса Штурова, так наберусь советов, что посмотреть. Хоть издавай с ребятами-фанатами сборник рецензий и фанфиков на тему анимэ и Японии. Хочу вот, по секрету тебе говорю, предложить начальству ресурса общероссийского журнала «Наша молодёжь» печатать рецензии на мультфильмы и редкие фильмы, которые не значатся в разных топах. Нет у них, к сожалению, такой рубрики, а молодёжь-то немало увлекается просмотром японских мультфильмов. Посмотрю, что Пётр Фёдорович скажет, и тебе передам, ты ведь сам часто обитаешь в творческих кругах анимешников. Было бы интересно, если бы и твоё мнение мелькало чаще в моих публицистических трудах.

От Дмитрия Карина в завершении беседы:

Да, не перестаю удивляться этому Власову. Где он берёт столько времени на создание своих объёмных работ? У него две ставки учителя, журналиста - не знаю сколько, а долг супружеский - тоже «косит» время немало. Слежу за тобой, Виктор, за твоим многоликим творчеством. Слежу, очевидно, не только я.


В соответствии с нашей редакционной политикой мы всегда предоставляем возможность высказаться всем сторонам конфликта, вне зависимости от личных симпатий и антипатий. Слово Виктору Власову:

— Сначала немного о себе — для тех, кто меня не знает. Я работаю в школе учителем английского языка - в первой половине дня, у меня только первая смена. Во второй половине дня я - специальный корреспондент московского глянцевого журнала «Наша молодёжь», он выходит на гранты президента РФ. Пишу материалы на заказ и для души. Поскольку я работаю в школе, то и создаю много об учителях, учёных, специалистах Епархии, поскольку они много делают для российского образования, проводя множество полезных мероприятий. Владельцу издания «НМ» и одновременно редактору Петру Фёдоровичу Алёшкину нужен обозреватель в Сибири - это я, омич. Портал и глянец печатают в основном материалы, связанные с молодёжью, с инновационными разработками, хотя интересуются и всей широтой мира, как говорится. Сам Алёшкин - доктор исторических наук и писатель, поэтому понимает толк в публицистике, журналистике. Я дважды лауреат этого издания. На базе редакции журнала «Наша молодёжь» в этом году у меня выйдет книга статей о современных деятелях образования и культуры.

О писательстве. Я автор нескольких книг прозы и множества публикаций в российской и зарубежной периодике. Член Союза писателей 21 век (Москва). Лауреат молодёжной литературной премии им. Ф.М. Достоевского: Александр Лейфер вручил мне премию русского классика за произведение о средневековой Японии «Красный лотос». Потом мне была вручена литературная премия имени ниндзя Тамба Момоти за предысторию «Красного лотоса» - за роман «Последний рассвет». Жюри было сформировано из омских представителей клуба ниндзюцу «Сёдзи» во главе с Борисом Штуровым, из журналистов и членов Союза писателей России.

У меня блог на сайте газеты Александра Проханова «Завтра», также печатаюсь на сайте Омской епархии, делаю интервью со священнослужителями и специалистами разных отделов Епархии — с благословения Митрополита Омского и Таврического Владимира.

Проза — моё хобби, журналистикой подрабатываю, но основа — всё-таки школа. Как же меня угораздило повздорить с журналисткой Натальей Яковлевой? Дело было так: за ее работами я не то чтобы следил плотно, но интересовался публикациями в «Учительской газете» вообще. Что не публикация у Натальи Яковлевой, связанная с образованием, так обязательно остро и скандально. Газета, похоже, рада подобному — ловит «хайп», как блогер Руслан Соколовский — покемонов… Я потомственный педагог, у меня мама и бабушка — учителя. Решил заступиться за родное образование и конкретно за тех людей, на которых журналистка, по моему мнению, «наехала» несправедливо. Вспомнил её давнишнюю публикацию в «Учительской газете» — открытое письмо дочери президенту РФ. Она ведь сама предложила обсуждать ситуацию с Ангелиной публично. Вы комментарии там видели? Почему бы мне не оставить своё мнение, а затем перейти на более свежие её вещи, касающиеся образования? Думаю, как педагогу, мне не стоило вдаваться в подробности, рассуждения и тем более фантазировать, всё-таки ребёнок не причём. Это я сознаю. Позже я принёс извинения на своей странице на «ФБ» и на странице Натальи Яковлевой, которые она потом удалила и сказала, мол, не принимается, будем воевать...

Но тем не менее, я хочу публично извиниться перед Натальей Яковлевой и ее дочерью.

Виктор Власов

ОКОЛОЛИТЕРАТУРНЫЙ ВОР ВИКТОР ВЛАСОВ

ВНИМАНИЕ! Все многочисленные публикации в Интернете моей статьи «ПИСАТЕЛЬ-СМЕРЧ» (или её частей), кроме этой, в журнале «ЛИТЕРАТУРНЫЙ МЕРИДИАН» № 1(51), 2012 г., стр. 22: http://debri-dv.com/filedata/files/768.pdf, являются ПИРАТСКИМИ. И все они инициированы «героем» упомянутой статьи – ВИКТОРОМ ВЛАСОВЫМ (г. Омск), не только не оправдавшим когда-то данных ему как литератору авансов, но оказавшимся негодяем, клеветником, сплетником и окололитературным вором. Издания (а таких уже ДЕСЯТКИ), в том числе – широко известные и как будто солидные, разместившие текст «ПИСАТЕЛЬ-СМЕРЧ» на своих страницах, грубо нарушают российское и международное законодательство в области авторских прав. Однако бороться с наглым и невменяемым клептоманом В. ВЛАСОВЫМ путём обращения к владельцам и/или администраторам сайтов, обнародующих чужое произведение, полученное ими от жулика против воли автора, практически бесполезно: на каждую закрытую по моему требованию публикацию ВОР ВИКТОР ВЛАСОВ тут же организует две новых, иногда, чтобы замести следы, оставляя текст без заголовка и даже без моей фамилии. Редакторам и/или владельцам сетевых литературных и прочих изданий, сотрудничающих с В. Власовым, если им на глаза попадётся это сообщение, настоятельно рекомендую задуматься: с кем, дамы и господа, вы имеете дело? и нужно ли вам так портить свою репутацию?.. Уведомляю также, что любые разглагольствования в Интернете на тему «член Союза российских писателей, критик Виктор Богданов ценит/поддерживает Виктора Власова» – ЛОЖЬ, распространяемая самим Власовым и его подельниками.

P.S. Примечательно, что этот, в сущности, уголовник (клеветник и вор) на протяжении многих лет работает в одной из общеобразовательных школ города Омска УЧИТЕЛЕМ.

Виктор Богданов, член Союза российских писателей (членский билет № 00011), 06.02.2016.

Рецензии

Добрый день, Виктор!!!
У этого парня целый канал там, он записывает свои встречи с читателями. Ну слушать долго невозможно, конечно, бред сивой кобылы называется.
Но больше волнует другое, их сегодня, как поганок после дождя развелось, интересует их только встреча с читателями исключительно, господин Тихонов В.В. выступает каждую неделю, стихотворения такого уровня, что просто мурашки по коже. Я вот об этом
http://www.stihi.ru/avtor/vasiliytihonov

И если в пору моей работы в школе, дети считали, что поэты - это те, кто давно умерли, то теперь они их видят и слышат, к сожалению. А Власов еще и учитель, т.е. к нему доверия больше, чем к сторожу, скажем или пастуху... И вот это наша литература современная.
Как говорил И.Царев " Я иду на выступление даже больной, чтобы их не стало слишком много, чтобы они не победили" . Но что с ними делать, не очень понятно, конечно, в своем классе я всех Власовых к детям бы не пустила, но теперь у них красные мандаты СП в кармане, и не так просто за дверью можно оставить учителям, которые не в курсе..
Любовь

"Но больше волнует другое, их сегодня, как поганок после дождя развелось.."
"Но что с ними делать, не очень понятно, конечно..."

Да ничего, Любовь, не делать. Они сами быстро пройдут. Потом вырастут новые - и тоже пройдут. Не замечать. Грибник на поганках внимание долго не фокусирует.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру - порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Последние материалы раздела:

Христианская Онлайн Энциклопедия
Христианская Онлайн Энциклопедия

Скачать видео и вырезать мп3 - у нас это просто!Наш сайт - это отличный инструмент для развлечений и отдыха! Вы всегда можете просмотреть и скачать...

Принятие христианства на руси
Принятие христианства на руси

КРЕЩЕНИЕ РУСИ, введение христианства в греко православной форме как государственной религии (конец 10 в.) и его распространение (11 12 вв.) в...

Профилактика, средства и способы борьбы с болезнями и вредителями рябины обыкновенной (красной) Болезни рябины и их лечение
Профилактика, средства и способы борьбы с болезнями и вредителями рябины обыкновенной (красной) Болезни рябины и их лечение

Иногда в самый разгар лета листья теряют зеленый цвет. Такое преждевременное окрашивание листьев, не отработавших положенный срок, – показатель...