Список самых известных турецких писателей. Литература турции Период республики и современность

***
"Внеклассное чтение: по-русски о Турции

Читаете ли вы турецкую литературу?
Скорее всего, вы знакомы с творчеством Орхана Памука и сразу вспомните «Птичку Певчую». Конечно, знаете стихи Назыма Хикмета и смешные рассказы Азиза Несина. Между тем в турецкой литературе много хороших писателей и прекрасных произведений. Но насколько она нам доступна? Что может русский читатель прочитать из этой, к сожалению, пока не достаточно переведённой литературы? Сегодня я познакомлю вас с несколькими писателями, произведения которых переведены на русский язык.
Но сначала - немного истории.

Турецкая литература - какая она?
История турецкой литературы, к сожалению, мало известна российским читателям. А она, разумеется, прошла тот же долгий и интересный путь, что и другие литературы: от первых, близких к фольклору стихов и сказок, через влияние ислама и арабской и иранской средневековой словесности и последующую борьбу за самобытность, турецкая литература доросла до классического реализма и замечательной постмодернистской прозы пока не известного в России Огуза Атая.
Как и в русской литературе, самое интересное для современного читателя началось в ней в ХIХ веке. Это был период так называемых «танзиматских» реформ, в результате которых Османская Империя начала сближаться с западной, особенно с французской культурой, а в литературе начали происходить глубокие изменения. Новое поколение интеллектуалов, изучившее западные произведения и находившееся под влиянием сначала романтизма, а потом реализма, ввело в литературный обиход новые для турецкой традиции формы и жанры. Особое место в истории турецкой литературы занимает направление «Сервет-и-Фюнун» («Богатство Знания») - так назывался авангардистский журнал, основанный Халитом Зийя Ушаклыгилем. В конце ХIХ века его редактором стал известный поэт Тевфик Фикрет, и он вместе со своими сторонниками и последователями стремился создать новую турецкую литературу, пропитанную духом декаданса.
В начале ХХ века в Турции началась бурная деятельность по упрощению языка и очищению его от иностранных заимствований и влияний. Возникла так называемая литература «Джумхуриета» - новой, созданной Ататюрком Республики. Это был период идеалистическо-романтического реализма, романов, полных патриотизма, описывающих победы в войне и становление нового государства - не правда ли, напоминает о вдохновенном, прославляющем подвиги революционеров «социалистическом реализме» раннесоветских времён? В 1950-70 годы это направление превращается в подобие русского «критического реализма» с социальной, демократической, а подчас и марксистской направленностью. Неудивительно, что советские переводы с турецкого в основном относятся к этому периоду: в Турции были свои «деревенщики», своя военная проза, свои писатели, поднимающие общественно-политические вопросы. Однако в эти же годы в Турции развивалась и другая литература и появились интересные писатели с индивидуальным стилем и проблесками модернизма.
Сегодня российские читатели могут начать знакомство с турецкой литературой со следующих имён.

1. Сами Пашазаде Сезаи (1860-1936)
Сами Пашазаде Сезаи был выдающимся писателем-интеллектуалом «танзиматского» периода. Два его главных произведения - роман «Приключение» (Sergüzeşt/1888) и сборник рассказов «Миниатюры» (Küçük Şeyler/1891). «Приключение» много лет ошибочно считался первым реалистическим произведением турецкой литературы. Роман рассказывает трагическую историю кавказской невольницы Дильбер, оказавшейся в богатой стамбульской семье и, конечно, полюбившей сына своих хозяев. «Миниатюры» (впрочем, это название уместнее перевести как «Пустячки») являются первыми в турецкой литературе опытами в жанре рассказа, в них появляется хорошо знакомая русским читателям тема маленького человека.

2. Решад Нури Гюнтекин (1889-1956)
Несмотря на своё увлечение драматургией, Гюнтекин известен как романист, активно критикующий турецкое общество, и как создатель потрясаюших любовных романов. Всем известен роман «Королек - Птичка Певчая», однако у него есть и другие произведения, которые стоит почитать. «Зелёная Ночь» (Yeşil Gece/1928) рассказывает об учителе, которому приходится преодолевать много трудностей в деревне, куда он отправляется работать. Ему предстоит сражаться с регрессивно-религиозной системой образования, покрывшей страну «зелёной тьмой» в последние годы существования Османской Империи. В «Листопаде» (Yaprak Dökümü/1930) Гюнтекин рисует семейную трагедию человека, который отказывается работать, не желая поступаться своими идеалистическими принципами в угоду нечестному начальнику. Уходя на пенсию, он надеется на то, что семью станет содержать его сын. Однако покой семьи нарушен, и каждый её член засыхает, как осенний лист, не вынеся жизненных невзгод. А для тех кому больше интересны любовные сюжеты, можно порекомендовать романы «Клеймо»(Damga), «Враг женщин» (Bir Kadın Düşmanı), «Ночь огня» (Ateş Gecesi) и «Старая болезнь» (Eski Hastalık).

3. Якуб Кадри Караосманоглу (1889-1974)
В молодости увлекавшийся литературой французского декаданса, Якуб Кадри после образования республики изменил свой художественный стиль в сторону реализма, направив своё внимание на социальные проблемы. В «Чужаке» (Yaban/ 1932) рассказывается о страданиях интеллектуала, который не может слиться со своим народом и понять его чувства. Рассказывая о наблюдениях своего главного героя, который отправился во время гражданской войны в деревню и встретил там совершенно чужой ему мир, Якуб Кадри критикует интеллигенцию (в том числе и себя) за отдаленность от народа и его проблем.

4. Сабахаттин Али (1907-1948)
Сабахаттин Али - один из первых (и один из лучших с точки зрения художественности) писателей-реалистов в турецкой литературе. Несмотря на его утверждение, что искусство должно служить орудием идей, его произведения отличаются тщательностью эстетической обработки. Все три его романа (а также некоторые рассказы) были переведены на русский язык. Его первый роман «Юсуф из Куюджака» (Kuyucaklı Yusuf/ 1937) рассказывает романтическо-трагическую судьбу Юсуфа, который, влюбившись в Муаззез, встречается с жестокими препятствиями. Личные проблемы показаны на фоне общих проблем тогдашней деревни: силы местной власти и влияния денег. «Дьявол внутри нас» (İçimizdeki Şeytan/ 1940) - роман о борьбе добра и зла в человеческой душе, написанный в психологическом стиле Достоевского. Сюжет романа построен вокруг умного студента Омера и его любви, но включает и скрытый политический подтекст. А последний роман «Мадонна в меховом манто» (Kürk Mantolu Madonna/ 1943) - прекрасная история любви, переносящая нас вовсе не в Турцию, а в Германию времён Второй мировой войны.

5. Яшар Кемаль (1922-2015)
Один из самых крупных и известных писателей и общественных деятелей Турции, прозаик-реалист, поэт и правозащитник, многократно выдвигавшийся на Нобелевскую премию по литературе, Яшар Кемаль скончался в феврале этого года. Его творчество, расцвет которого пришёлся на 50-60 годы, посвящено деревням Восточной Анатолии - местам, народные сказки и поговорки которых он собирал. Человек непростой судьбы, не однажды подвергавшийся преследованиям властей, он считается классиком современной турецкой литературы.
Самый известный роман Кемаля «Тощий Мемед» (İnce Memed/ 1955) рассказывает о борьбе анатолийских крестьян за свои права - против бедности, насилия и феодального правления. Прячась в горах, главный герой романа Мемед организовывает бунт против главы деревни… этот роман переведён на сорок языков, в том числе и на русский.

6. Мелих Джевдет Андай (1915-2002)
Мелих Джевдет известен в Турции, в первую очередь, как поэт и один из основателей поэтической школы «Гарип» (от турецкого слова «странный»), названной так потому, что её новый, отличный от традиционного стиль казался всем не обычным. Однако у Мелиха Джевдета есть и несколько романов, которые стоят особняком от популярной социальной прозы его времени. Роман «Обреченные» (Aylaklar/1965) рассказывает о жизни и падении большой аристократической семьи, оставшейся от османской придворной бюрократии. Герои романа, привыкшие жить в своих фантазиях и не задумываться о деньгах, абсолютно не приспособлены к жизни в Турции 60-х годов ХХ века.

7. Бильге Карасу (1930-1995)
Бильге Карасу - современный турецкий писатель, который считается одним из основателей турецкого постмодернизма. В своих таинственных, сюрреальных, странных и глубоко философских произведениях Бильге Карасу поднимает темы жизни и смерти, фантазий и чувств людей. В книге «Сад умерших котов» (Göçmüş Kediler Bahçesi/ 1979) он затягивает читателя в необычный сказочный мир: события романа происходят в старинном городе, где каждые десять лет разыгрывается таинственная игра, похожая на шахматы. В то время как главный герой принимает участие в этой игре, в сюжет вкрапляются многочисленные притчи, а читатель может насладиться играми писателя с подтекстом и языком.

Конечно, для тех, кто владеет турецким языком, в ТОП-7 могут войти совсем другие имена. Это, безусловно, Ахмет Митхат-Эфенди, Халид Зийя Ушаклыгиль, Ахмет Хамди Танпынар, Саит Фаик Абасыйанык, Огуз Атай и многие другие. Будем надеяться, что когда-нибудь их произведения будут доступны и тем, кто читает по-русски.
Приятного чтения!"
(с)

От себя добавлю, что, хотя многие имена, упоминаемые в статье, мне так или иначе уже известны, я как раз из тех, кто действительно знаком лишь Решатом Нури Гюнтекином (помимо "Чалыкушу", читала также роман "Клеймо", в издании с русским подстрочником по методу Ильи Франка - не менее интересная вещь с неожиданной концовкой!), ну и, конечно, современным селебрити - Орханом Памуком, а также, разумеется, с Назымом Хикметом (Love love love!!!) и немного - с теми самыми смешными рассказами Азиза Несина (спасибо учебнику "Турецкий язык. Практический курс" Дудиной, где именно они играли роль учебного текста ко многим урокам!). Одну книгу Азиза Несина, кстати, сейчас дочитываю. Она как бы детская, и как бы о детях - для взрослых: "Şimdiki çocuklar harika!"", и ее можно порекомендовать и тем, кто владеет турецким не в совершенстве, язык достаточно простой и понятный.
Онур очень любит Сабахаттина Али, наверное, следующим турецким автором для меня станет именно он, к тому же и книги его у нас есть (на турецком; не знаю, осилю ли, я пока не пробовала читать что-то действительно серьезное). "Сергюзешт" Сезаи Онур недавно читал в рамках собственного ликбеза в области родной литературы:).
Еще, помнится, я пыталась читать (на русском), "Чужака"; но очень тяжело он у меня пошел, и я бросила. Сливаться в экстазе с крестьянами, будь то анатолийскими или русскими, у меня никогда желания не было, что поделать - и переживаний по этому поводу тоже. А вот "Сад умерших котов" заинтриговал, прямо скажем! This entry was originally posted at

Одним из важнейших проявлений турецкой культуры в средние века стала литература. Письменная художественная литература развивалась как продолжение сельджукской. Ей были свойственны те же черты: подражательность, господство поэтического жанра, обилие арабских и персидских слов в языке поэтов, из-за чего он был непонятен простым туркам. Эта литература предназначалась для высшего турецкого общества того времени. Средневековая турецкая литература представлена главным образом поэзией. Художественная проза - роман, рассказ, новелла в рассматриваемый период в турецкой литературе не существовала, она зародилась во второй половине XIX в. Прозаические произведения раннего периода турецкой культуры - это устное народное творчество, научная, богословская, литература - трактаты, хроники, жития. Преобладающее влияние на турецкую художественную письменную литературу оказывали персидские и арабские образцы - правила, каноны, виды стихосложения, тематическая и эстетическая система.

Трудно представить масштабы литературной трансформации, переживаемой турецкой литературой между XIII—XIV вв. Персизация литературы касалась целостной эстетической системы от языка, стихотворной формы, литературных жанров, темы, сюжета, героев до самого характера литературного творчества, поэтики, чувств народа. За образец брались преимущественно классики персидской и азербайджанской литературы. По образному выражению английского ориенталиста Е. Гибба, в первые столетия развития турецкой литературы в ней звучало «персидское эхо». Турецкие поэты стремились усвоить эстетику персидской поэзии, признавая ее красоту, образность, поэтичность. В силу этого влияния турки, более воины, чем мыслители, создавали литературу, в определенной степени чуждую собственной психологии, менталитету. Более четырех веков турецкая поэзия находилась под персидским и арабским влиянием. Однако в начале XVIII в. турецкий «дух» начал освобождаться от инонациональных заимствований, эмансипироваться, и только в конце XIX в., по определению того же Е. Гибба, турецкий «шепот» проявился в полной мере и зазвучал в европеизировавшейся турецкой литературе. На наш взгляд, это мнение несколько преувеличено, так как некоторые османские поэты стремились к самовыражению, хотя и в рамках литературного канона.

Период наибольшего развития турецкой литературы начинается со второй половины XV в., когда Османское государство стало мощной империей. Но даже в это время турецкая литература носила в основном подражательный характер.

Турецкая литература в XV-XVI вв. находилась в сильной зависимости от придворной поддержки. Поэты группировались при дворах султанов и их сыновей (некоторые султаны были поэтами: Мурад II, Мехмед II Фатих, Баязид II, Селим I, Сулейман Кануни, Селим II и др.). Османские придворные поэты превратили грубый турецкий диалект в блестящий литературный язык, доставляющий ценителям истинное эстетическое наслажде-ние. Вместе с тем этот язык настолько далек от разговорного, в определенной мере искусственен, что оставался непонятен простым туркам.

В XVI в. Османская империя достигла наивысшего могущества, объединив обширные территории в Северной Африке, на Балканах, Ближнем Востоке. Стамбул в 1453 г. стал столицей империи, центром пересечения восточной и западной цивилизаций. Столица притягивала к себе поэтов из Ирана, Ирака, Азербайджана и других стран, искусство каллиграфии достигло расцвета, рукопись превратилась в истинное произведение искусства. Роскошь, щедрое меценатство султанов отразилось в тематике придворной поэзии. В большом фаворе были поэты, воспевающие дворцовые праздники, пиры, особенно при Селиме Грозном и Сулеймане Кануни. Поэты не только посвящали много стихов богатству, наслаждениям, но и соперничали между собой в том, кто напишет диван быстрее и длиннее. Турецкая поэзия стала приобретать качественно новое содержание, поэты не только следовали форме, метрике и технике персов и арабов, но и доводили их до совершенства. Но уже становится заметным стремление османских поэтов освободиться от чуждого влияния, в поэзии используется стамбульский диалект.

Наибольший подъем турецкой литературы приходится на XVI в., когда мощь Османской империи достигла своего высшего уровня. В эту эпоху выделился ряд имен, составивших славу турецкой литературы эпохи феодализма.

В последующие десятилетия турецкая поэзия продолжала развиваться. Не только султаны и царевичи, но и крупные вельможи содержали при себе поэтов. В эти годы жили и творили поэты, оставившие глубокий след в турецкой литературе. Наиболее значительными из них были Хыяли, Зати и особенно Бакы.

XVI в. стал золотым веком османской классической поэзии, в которой следует отметить помимо названных поэтов замечательного романтического мистика Фазли, написавшего аллегорически-мистический эпос «Роза и соловей», Халили, писавшего элегии, Лямии, переводившего и комментировавшего замечательные произведения персидской поэзии, Фирдоуси"Длинного (не путать с его великим однофамильцем) с его сборником восточных сказаний и легенд и др. В этот период появляются басни и животный эпос.

В последующие десятилетия было много придворных поэтов-лириков, но среди них не отмечено ни одного крупного имени. Более того, их произведения свидетельствуют о падении мастерства и оскудении в турецкой поэзии лирического и анакреонтического жанра. Сказалось воздействие на умы поэтов экономического, политического и военного упадка, который начала переживать Османская империя с конца XVI в. Однако именно это обстоятельство привело к зарождению нового поэтического жанра - сатирического, в общественном отношении боле значимого, чем предыдущие. В произведениях этого жанра поэты зло бичевали пороки, которым были подвержены господствующие круги. К крупнейшим представителям сатирического жанра в первой половине XVII в. относятся Вейси и Нефи.

Таким образом, проблема развития турецкой литературы, как и культуры в целом, связана с процессом формирования турецкой нации, ее консолидации. Развитие турецкой средневековой литературы представляет интересный пример трансформации, при которой доминирующими становятся арабо-персидские литературные нормы. Чужая ценностная система была воспринята как в общественно-государственном устройстве, так и в направлении культурно-эстетических ориентиров.

Ашыками (араб. "ашик" - влюбленный, от "ашк" - любовь) называли

Поэтов-певцов, которые сочиняли стихи экспромтом и пели их, аккомпанируя себе

На сазе. Любовь к девушке, или Всевышнему, или к человеку, своему другу и

Наставнику становилась сюжетом их произведений.

Начало этой поэзии положил поэт-суфий Юнус Эмре, творивший в 13-14 веках.

Он называл себя "ашик Юнус"(влюбленный Юнус). С него, ашика Юнуса Эмре,

Берет начало история турецкой поэзии - и классической, и народной.

Юнус Эмре (1240 - 1320)

(Эмре - прозвище, означало его принадлежность

К суфийской общине - текке)

Свои стихи называл "иляхи", т. е. словом, обращенным к Богу или во имя

Его. Суфизм пришел в Турцию с Арабского Востока. Пантеистический суфизм

Проповедовал аскетический образ жизни, отказ от "плотского начала", дабы,

Очистившись от низменных чувств и соблазнов, жить во имя любви к Создателю.

Пока розы в саду моей жизни цветут,
очи, очнитесь скорей от сна,
пока вечность не кличет нас в тесный приют,

Чем кичишься ты, в глупой гордыне убог?
в путь уйдет караван, будешь ты одинок.
После каяться поздно, - свидетель мне Бог.
Очи, очнитесь скорей ото сна.

Не томись на посконной подстилке всю ночь,
пробудись, чтоб гордыню в себе превозмочь,
ведь тебя растолкают да выгонят прочь, -
очи, очнитесь скорей ото сна.

Но послушай, Юнус, не довольно ли слов?
твои ткани, увы, не для этих торгов.
сладко дремлющий к Другу идти не готов, -
очи, очнитесь скорей ото сна!

Если в горькой доле разлук
ты бредешь один-одинок,
ты в безжизненном мраке мук
вечной жизни найди порог...

Если ты дар любви постиг,
если мыслью ты в суть проник,
от огня разлук в тот же миг
ты навек себя уберег.

Кто не ведал ни мук, ни бед,
для того исцеленья нет,
если есть в душе твоей свет,
ты, как тысяча душ, глубок.

Все пойми, Юнус, все сочти,
речь усердно стремись вести.
Нет предела тому пути,
что же ты от него далек?

Свет и завеса мрака - все лишь в тебе сокрыто, -
и ты и я - несметны, мы - жемчуг самоцветный.

Скажи, где путь, ведущий к блаженству Единенья?
ответь на мое слово - на мой вопрос заветный.

В бессчетные зерцала глядит всегда Единый,
хоть видимость явлений и кажется несметной.

Возлюбленный, влюбленный, любовь - единой сути,
хотя и виден взору весь мир тысячецветный.

Зову я всех, кто хочет в глубины погрузиться, -
один Юнус пока что - ныряльщик беззаветный.

Если веришь любви ты, будь ей верен всегда,
в ней тебе - исцеленье от любого вреда.

Если веришь мирскому, ты - во власти оков,
тайнам истинной сути ты поверишь когда?

Ведь мирские желанья - горький яд, а не мед, -
что же тяга к отраве тебе столь не чужда?

Твое тело - что город, покоренный врагом, -
от врагов надо силой очищать города!

Ты бескрылою птицей на чужбине живешь, -
смелым будь, словно птица, что в полете горда.

С ветхим зданием мира чем ты связан? - скажи, -
дольний мир очень древен, а душа молода!

Пусть твой верный наставник тебе посох отдаст,
чтоб была на дороге твоя поступь тверда.

Если ложь, а не правду будешь ты говорить,
в день ответа в грядущем ты умрешь от стыда.

Не шипом будь, а розой, если к Другу идешь:
если в терн превратишься, ты сгоришь без следа...

У дел мирских ничтожна суть,
открой глаза и зорким будь,
с собою всех зовем мы в путь -
мы вместе Друга обретем...

Сердце хмелем полно от любви к тебе,
и не лад в нем теперь, а хмельной разлад.

Ты спросил ведуна, как спастись от мук, -
он сказал: "Зелья нет от твоих утрат!"

Кто, подобно тебе, всей душой влюблен,
тот спалится дотла с головы до пят...

Суть богатства не в том, чтоб пихать в суму, -
духом нищ толстосум - помоги ему.

Только, как не учи, все ему не впрок,
на устах его - брань, его рот широк.

И ему самому от себя же вред,
и другим от него прока-пользы нет...

Путь спросить у других - ему мысль чужда,
"Нет и нет", - он твердит и не скажет "да"...

Тебя в пути увидел я
и понял радость бытия,
и бедная душа моя
уже не ведает тревог...

Благодать и отрада ашыков - любовь,
даст им Друг в этой доле благое найти.

А не преданный Другу и чуждый ему -
полужив-полумертв, бьется, словно в сети...

Жив я только Тобою, и с Тобою я слит,
и ничто этой жизни без Тебя не живит.

И с Тобой безустанно я бок о бок бреду.
Путь, Тобою мне данный, без Тебя мне закрыт...

О себе все твержу я, - если вправду я сущ,
что же мне спесь-гордыню одолеть не велит?..

Друг - здесь Всевышний.

Гаиби
Кайгусуз Абдал (14 или 15в)

Родился в богатой семье.

В текке (обители суфиев принял имя Кайгусуз (Беспечный) Абдал. "Абдалы" -

"странствующие дервиши". Как правило, они принадлежали к разным суфийским

Взлетели черепахи ввысь,
свою преодолевши тяжесть,
и ящерицы собрались
доплыть до Крыма, взяв поклажу.

Смотри, как бабочка сильна,
лук со стрелой взяла она
и устрашила кабана,
лисицу и медведя даже.

Чтоб жажду утолить, чуть свет
к реке нагнулся минарет,
мост в Эргене, а речки нет,
под ним песок и тот не влажен.

Под небом на краю земли
всю зиму рыбы провели
и стали от воды вдали
еще увесистей и глаже.

Играет аист на зурне;
птенец родился по весне,
на иве рыба в вышине,
срезает ветки, метлы вяжет...

Я, Кайсугуз, по мере сил
вас шуткою повеселил.
Я небылиц нагородил,
но кто в упрек мне слово скажет?

Великая беда - жена дурная,
жена плохая - нет у ней забот,
весь день сидит она, беды не зная,
хоть, может, в доме дел невпроворот.

Она сидит, потупив очи долу,
плов не сварила, дров не наколола,
а новую одежду распорола,
прикрыла тряпкой ноги и живот.

На ней сверкают новые сапожки,
рубиновые у нее сережки,
но не постираны в дому одежки,
переодеться лень, - и так сойдет.

Она сидит, рыхла и кривонога,
от вечной лени оплыла немного,
нужду справляет прямо у порога,
по шее ожиревшей вошь ползет.

Не мыла головы она от века,
чтоб взять воды, ведро бросает в реку,
а вынуть неохота человеку, -
пускай оно хоть тонет, хоть плывет.

Там, где цветник, играют дети в бабки,
собаки в доме рвут ковры на тряпки,
сидит жена, ее мечтанья сладки,
она глядит, воронам счет ведет.

Котел кипит, похлебка не готова,
молчит жена, а тесто жрет корова,
молчит жена, не говорит ни слова:
быть может, тесто новое взойдет.

На что я, Кайгусуз, могу решиться?
Продать жену? Кто на нее польстится!
Сидит она, ей лень постель ложиться,
сама не спит и людям не дает.

Пир Султан Абдал (15 или 16 в.)

(Хайдар)

(шиит из секты кызылбашей)

Участвовал в восстании кызылбашей, схвачен, заключен в тюрьму, а потом

Повешен в Сивасе.

Проходит мимо караван любви.
Струятся слезы жалкие мои,
открылись раны жаркие мои,
а ты недостижима. Отчего?..

Эй, птица, из какого ты гнезда?
Бровь - полумесяц, родинка - звезда...
Что плачешь, будто милый навсегда
ушел, не оглянулся, не остался?..

С тех пор как я живу в бесчестном мире,
покоя нет в душе моей. Что делать?
С тех пор как я живу вдали от милой,
удары жизни все больней. Что делать?

Как быть? Светильник Радости мигает,
любому горемыке помогает.
А нас везде беда подстерегает.
В запасе нет ни сил, ни дней. Что делать?

Я говорю: приди - и ты приходишь.
Я говорю: взойди - и ты восходишь.
Потерян я, найди - и ты находишь.
А вдруг я чужд душе твоей? Что делать?

Я, Пир Султан, твержу: пора в дорогу.
Спешу без страха, так угодно Богу,
Навстречу милой, одолев тревогу,
а если разминемся с ней? Что делать?

Первыми и наиболее важными произведениями традиционной устной литературы у тюрок являются дастаны. Среди главных образцов: "Дастан Альп Эр Тунга", повествующий о том, как хан племени Сака Альп Эр Тунга, живший, как считается в 7-ом веке, побеждал иранские армии; "Дастан Бозкурт" /Легенда о сером волке/, миф, рассказывающий о происхождении гектюркских племен от волчицы, а также "Дастан Эргенекон", согласно которому гектюрки возникли на железной горе Эргенекон, которую они расплавили. Первым письменным памятником тюркской литературы считаются "Орхонские надписи", начертанные в 8-ом веке на алфавите гектюрков. К важнейшим из них, переведенным на разные языки, относятся памятники, возведенные в честь таких известных предков тюрок, как Тонюкук, Кюль Тигин и Бильге Каган. Они крайне важны, т.к. показывают, что тюрки еще в те далекие времена имели богатую письменность.

Принятие Ислама и тюркская литература: "Кутадгу Билиг", датированный 11-ым веком, и являющийся первым произведением тюркской литературы, автором которого является Юсуф Хас Хаджиб, примечателен тем, что был написан на чистом тюркском языке. Труд излагает взгляды и советы автора по вопросам религии, государства, политики и образования. Еще одним важнейшим произведением тюркской литературы, написанным под влиянием исламской культуры, считается "Словарь тюркских наречий" /Диваню Люгати"т Тюрк/ Махмута Кашгарского. Оба произведения написаны на юго-западном тюркском диалекте Хакание.

Непосредственное воздействие на развитие турецкой литературы, начиная с 11-го века, оказали процессы в юго-западном диалекте тюркских языков, на котором говорили огузско-туркменские племена. Племена, рассе-лившиеся в Иране и Азербайджане стали говорить на азербайджанском диалекте тюркского языка, а в Анатолии - на турецком.

Литература Дивана: Она возникла в Османский период как продукт адаптации арабской и иранской культур. Литературу Дивана, которая, в основном, была чуждой народу, еще называют "дворцовой литературой". Ее произведения писались на языке, являвшим собой смесь турецкого, арабского и персидского, который впоследствии назвали османским.

Первыми поэтами диванной поэзии в 14-ом веке были Деххани, Кады Бурханеддин, Несими и Ахмеди. В 15-ом веке она подверглась воздействию персидской поэзии. Среди поэтов литературы Дивана, не имевшей религиозной окраски, были Шейхи, Ахмет Паша и Неджати. Сулейман Челеби, автор "Мевлюд" /поэма о рождении Мухаммеда/, самого оригинального произведения на религиозную тематику, был также одним из знаменитых поэтов своего времени.

В 16-ом веке многие жившие в Центральной Анатолии, на Балканах и на Ближнем Востоке деятели искусства стали концентрироваться в Стамбуле. Хотя этот процесс и способствовал появлению великих и видных литераторов, он превратил турецкий язык в результате наплыва иностранных заимствований в труднопонимаемый османский. Видные поэты турецкой диванной литературы того периода - это Фузули, оказавший значительное воздействие на ее развитие, Баки, известный использованием в своих стихах легкого и мелодичного языка, а также Зати, Неф"и и Багдатлы Рухи. Известный как сатирический поэт и сочинитель од 17-го века Неф владел сильной техникой, сложным языком и смелой речью. Известный как поэт 18-го века Наби, в свою очередь, писал дидактические стихотворения, в своих произведениях критиковал государство, общество и социальную жизнь.

Для диванной поэзии 18-го века, ассоциируемой с Недимом, характерно ее постепенное превращение из элитной "дворцовой" в народную, использовавшую в определенной степени понятный широким массам язык и местную тематику. Благодаря Недиму, такое понятие, как "помпезный стих" уступило место "тонкому и сентиментальному стиху".

Путь, проложенный Недимом благодаря его восприятию окружающего мира и манере стихов, в конце века продолжил Шейх Галип. Для прозы литературы Дивана, адресованной простому народу, был характерен понятный язык. Язык интеллектуалов же он был возвышенным и тяжелым. Со временем произошло смешение двух языков и этот симбиоз, хотя и отличался от разговорного языка, не был трудным и изобиловавшим художественными элементами. Среди видных прозаиков той эпохи Ашык Пашазаде, Ашык Челеби, Эвлия Челеби, Наима, Кочибей, Мерджимек Ахмет. "Путевые заметки" Эвлии Челеби, повествующие доступным языком о его путешествиях, на протяжении более 50 лет, и о разных областях жизни общества в 17-ом веке, являются важным источником знаний в географии, истории, этнографии, языкознании и общественных науках.

Народная литература: Народные песни мани, тюркю, дастаны, сказки, в том числе Меддах, основанные на мимике рассказчиков, и теневой театр Карагёз представляют собой значительную часть жанров народной литературы.

Одним из важнейших творений турецкой народной литературы считаются рассказы Деде Коркута. Они основаны на передававшихся из уст в уста в 14-ом веке народных сказаниях. Произведения Деде Коркута, хранящиеся в королевской библиотеке Дрездена, издавались дважды. Второй экземпляр книги был в последние годы обнаружен в библиотеке Ватикана и переведен на многие языки. Произведения Деде Коркута, которые состоят из 12 рассказов, навеяны ранним исламским периодом.

Основателем "мистической народной литературы", навеянной религиозными мотивами, является живший в 12-ом веке Ахмед Есеви. Однако ее основателем все же принято считать известного народного поэта Юнуса Эмре, который жил в конце 13-го века. Его реакция на несправедливость, терпимость в вопросах религии, искренность, простой и доступный язык повествования оказали большое воздействие на общество и снискали поэту славу. Юнуса Эмре, благодаря его мастерскому использованию турецкого языка, называют "самым великим мастером турецкого языка Анатолии".

В том же веке также получил развитие народный юмор, основанный на надежде и оптимизме. Самым выдающимся юмористом всех времен принято считать жившего по преданиям в 13-ом веке, Ходжу Насреддина.

Религиозное мировоззрение шиитов батенитов, получившее распространение во второй половине 16-го века, оказало влияние на развитие литературы. Возникшая на ее основе литература алавитов бекташи несла в себе мистические элементы и развивалась по отличному от народной поэзии пути. Одним из видных ее представителей принято считать Пира Султана Абдала, поэзия которого была посвящена таким проблемам, как любовь к человеку, братство, равенство, мир и союз Бога и человека.

Еще одним направлением народной литературы, не делавшей упор на религию, является "любовная литература", которая начала развиваться в начале 16-го века. Объединяющая в себе слова и музыку, она дала миру таких мастеров дастана, как Кёроглу и Караджаоглана. Кёроглу, ставший символом смелой борьбы с общественными пороками, воспевал в своих стихах героизм, смелость, любовь к природе и любовь вообще. Караджаоглан, приверженный традициям народной литературы, упор в своих стихах делал на любовь. Среди других известных поэтов "любовной литературы" Чылдырлы Ашик Шенлик, Гевхери, Эрзурумлу Эмрах, Сюммани, Сейрани и Дадалоглу.

Народная литература сохранила многовековые традиции, но обогащается и новыми темами и актуальными проблемами.

Среди народных поэтов последнего периода можно назвать Ашика Вей-селя Шатыроглу, Дурсуна Джевлани, Давута Сулари, Са-бита Атамана /Ашик Мюдами/, Даими, Махсуни Шерифа, Нешета Эрташа, Шерефа Ташлыова, Мура-та Чобаноглу, Мюхсина Акарсу, Йашара Рейхани и Мусу Эроглу.

Ориентация на Запад: Диванная поэзия в 19-ом веке уступила место литературе времен Танзимата/ политических реформ/. Развиваясь под воздействием западной литературы, она адаптировала к местным реалиям такие виды литературного творчества, как роман, театр, рассказ, статья, воспоминания, исследование, критика. Тогда же были заложены основы журналистики, социальной и общественной литературы и начаты их интеграционные процессы. Именно в это время Шинаси написал первую в западном понимании турецкую театральную постановку "Женитьба поэта". Свой вклад в развитие новой литературы внесли Намык Кемаль, Зия Паша, Шемсеттин Сами, Реджаизаде Махмут Экрем и другие писатели.

Деятели искусства, объединившиеся в 1891 г. вокруг журнала "Сервети Фюнун", дали старт новому литературному течению, названному "Эдебияты Джедиде" /новая литература/, в центре внимания которого было искусство. Самые большие перемены, которые произошли в литературе в тот период, связаны с рассказами и романами. Важнейшими творениями того времени считаются романы "Голубой и черный" и "Запретная любовь" первого и истинного мастера турецкой романистики Халита Зия Ушаклыгиля и книга "Сентябрь" основателя турецкого психологического романа Мехмета Рауфа.

Движение национальной литературы: Движение, начало которому в 1911 г. изданием журнала "Молодые перья" положили Али Джанип Йонтем, Омер Сейфеттин и Зия Гёкальп, вскоре было положительно воспринято авторами, представлявшими другие направления литературы. В центре произведений "национальной литературы", написанных на чистом турецком языке, были проблемы страны и национальные ценности. Самые прекрасные образцы твор-чества этого движения в рассказах и романах создали Якуп Кадри Караосманоглу, Халиде Эдип Адывар, Решат Нури Гюнтекин и Рефик Халит Карай. Для поэтов этого времени, объединенных идеей национальной литературы, были характерны оригинальное мировосприятие и подход к поэзии. К примеру, автор Национального гимна Турции Мехмет Акиф Эрсой, для которого было свойственно использование вместо слогового размера хедже, считавшегося наиболее типичным для поэзии движения национальной литературы, систему стихосложения аруз, характерную для диванной поэзии, стал писать в реалистичной манере и затрагивать в своем творчестве социальные проблемы. Яхья Кемаль Бейатлы, считавшийся традиционалистом и приверженцем османского стиля, стал автором нового направления поэзии - неоклассической, а Ахмет Хашим, не признававший главенствующую идеологию, в стиле импрессионизма и символизма отстаивал "чистую поэзию".

Республиканский период: Первые плоды социально-реалистичной литературы принесли 1930г. В этом направлении писали: Решат Нури Гюнтекин /Зеленый вечер, 1928 и Листопад, 1930/, Пеями Сафа /Девятая инородная камера, 1930 и Фатих Харбие, 1931/, Якуп Кадри Караосманоглу / Дикарь, 1932/, Халиде Эдип Адывар /Лавка с мухами, 1936/. Суровый реализм, национальные мотивы и психологический анализ временами характерны для таких писателей, как Ака Гюндюз /Звезда Дикмен, 1928/, Махмут Йесари /Вальдшнеп, 1927/, Осман Джемаль Кайгылы /Цыгане, 1939/. Роман "Житель района Аяш и квартиранты," написанный в 1934 г. Мемдухом Шевкетом Эсендалом, рассказывает о первых годах Анкары в Республиканский период, "Фахим бей и мы" /1941/ Абдульхака Шинаси Хисара ярко и подробно повествует о жизни в дворцах и на набережных виллах в Стамбуле на закате Османской империи.

В поэзии Назым Хикмет Ран, покончивший с такой традиционной системой стихосложения как дизе, стал первым представителем нового направления поэзии, названной "свободной". Он придавал важное значение содержанию стихов и считал, что форму надо приводить в соответствие с содержанием. Зия Осман Саба, Ахмет Хамди Танпынар, Ахмет Мухип Дранас и Кемалеттин Каму были привержены стилю хедже, однако упор в своих стихах делали на лирике. Орхан Шаик Гекиай обрел известность посредством свич исследований в области фольклора, а также поэзии по чародным мотивам. Во второй половине 1930 гг. такие поэты, как Джахит Сыткы Таранджи, Фазыл Хюсню Дагларджа и Ильхан Берк пытались развить независимое направление поэзии, Неджип Фазыл Кысакюрек объединил яркие и различные сюрреалистичные элементы стихосложения. Стихи Фарука Нафиза Чамлыбеля воспевали жизнь Анатолии во всем ее многообразии.

В 1940 гг. Саит Фаик Абасыянык делал упор в творчестве на проблемы просвященной личности, а не общества и внес в литературу новое направление прозы, сфокусированной на мире чувств маленького человека. Сабахаттин Али в романах "Дьявол внутри нас" и "Мадонна в меховом манто" писал о психологическом воздействии культурных перемен на различные слои общества. Другие писатели эпохи, в частности, Тарык Бугра, Октай Акбал, Джеват Шакир Кабаагачлы, Халдун Танер, Джевдет Кудрет Солок и Самим Коджагез также писали в стиле реализма. Свой отпечаток на поэзию, причем не только традиционную, но и Назыма Хикмета, наложило так называемое "Течение Гарип" (I Новое). Оно было названо по сборнику неритмичных белых стихов "Гарип" (1941) Орхана Вели Каныка, Октая Рыфата и Мелиха Джевдета Андая, основанных на темах из повседневной жизни и разговорном языке, и быстро получило распространение среди молодежи. Такие известные поэты этого времени, как Неджати Джумалы, Бедри Рахми Эюб-оглу и Бехчет Неджатигиль также подверглись влиянию новой поэтической волны. Во второй половине 1940 гг. Джейхун Атуф Кансу, Джахит Кюлеби, Неджати Джумалы и Бедри Рахми Эюбоглу заложили основы поэзии, на первый план ставящей социальную чувствительность и делающей упор на стилистическое выражение чувств и особенности речи.

Начиная с 1950-ых гг., упор в творчестве писателей был сделан на проблемы сельской местности. Благодаря книгам "Наша деревня" /1950/ Махмута Макала и "Месть змей" /1959/ Факира Байкурта, в которых они на основе собственных наблюдений описывают жизнь людей сельской местности, в развитии турецкой литературы наступил настоящий прорыв. Одним из писателей, который в 1950 гг. придал литературе о сельской жизни новое измерение, был Яшар Кемаль. В 1955 г. был издан первый том романа Кемаля "Тощий Мемед", представляющий собой эпическое повествование о жизни долины Чукурова и трудностях, с которыми сталкиваются местные жители. Книга примечательна и тем, что, по сути, стала основой стиля, который в своем творчестве впоследствии избрал писатель. Кемаля Тахира, заявившего о себе в литературном мире публикацией в 1955 г. книгой рассказов "Люди с озера", занимает сельская жизнь и проблемы, с которыми сталкиваются местные жители. К избравшим это литературное направление, в частности, относятся также Демир Озлю, Ферит Эдгю, Юсуф Атылган и Незихе Мерич, которые приступили к своей творческой жизни в 1950-1960 гг.

Азиз Несин, критиковавший повседневные негативные проблемы общества иронией и сатирой, начал свой творческий путь в 1955 г. Он написал произведения практически во всех жанрах литературы. Писатель, дважды, в 1946 и 1957 гг., награждавшийся в Италии премией "Золотая пальма" за свои юмористические произведения, впоследствии обрел международную известность, и его книги были переведены на многие языки. В жанре юмора и сатиры прославились также Музаффер Изгю, и автор популярных в Турции комедий "Класс Хабабам" Рыфат Ылгаз.

В поэзии место понятного всем разговорного языка заняла система стихосложения, основанная на использовании авторами специальных методов выражения, ассоциирующихся с собственным порядком символов поэта, получившая название II Новой. Представители указанного направления поэзии это - Джемаль Сюрея, Эдип Джансевер, Тургут Уяр, Эдже Айхан, Ильхан Берк, Энис Батур, Оздемир Асаф и Кемаль Озер. Для их творчества в последующие годы были характерны новые поэтические тенденции.

В период после 1960 гг. социальные темы стали наиболее приоритетными, а новые формы и виды, к которым прибегали писатели, способствовали обогащению турецкого языка. Для первых произведений таких молодых поэтов, начавших творчество в начале 1960 гг., как Ариф Нихат Асия, написавший "Поэму флага", Явуз Бюлент Бакилер, Осман Атилла, Айхан Инал, Фейзи Халыджи, Атаол Бехрамоглу, Исмет Озель и Хильми Явуз, было характерно влияние Второй Новой волны в поэзии и поискновых форм стихосложения. Впоследствии они стали писать, придерживаясь основных тенденций в поэзии. Споры о городской и сельской жизни в коротких рассказах и романах распространились и охватили также взгляды на социальную структуру. В 1960 гг. продолжили творчество в свойственном им стиле Орхан Кемаль, Яшар Кемаль, Кемаль Тахир. А Самим Коджагез, Атилла Ильхан, Тарык Бугра, Хасан Иззеттин Динамо и Ильхан Сельчук основное внимание в своих произведениях уделяли новейшей истории.

1970 гг. стремление к непосредственной передаче мыслей и чувств, увеличило во всех жанрах литературы тенденцию отражать актуальные темы. О различных аспектах социальной трансформации в своих психоаналитических произведениях в этот период писали - Четин Алтан, Пынар Кюр, Томрис Уяр, Адалет Агаоглу, Севги Сойсал, Тезер Озлю, Селим Илери, Бекир Йылдыз и Айла Кутлу. Адалет Агаолу, помимо этого, внес передовой вклад в приобретение турецким романом техники "потока сознания".

Начавшаяся, в 1980 гг. деполитизация общества открыла путь для проявления со стороны интелигенции большего интереса к культуре и искусству.

В те же годы, произведения Мустафы Неджати Сепетчиоглу на тематику истории Турции обрели огромное количество читателей среди молодого поколения. В одном многотомном романе Сепетчиоглу описал турецкую историю, начиная с победы при Манцикерте (1071) до периода упадка Османской Империи, в других романах тема посвящалась социальным изменениям в современной Турции и их результатам. Театральная постановка Сепетчиоглу "Бююк Отмарлар" удостоилась высшей награды на Театральном Фестивале Европейских Университетов. Постановкой "Чардаклы Бакыджи" Сепетчиоглу получил награду Министерства национального образования, книгами "Рассвет ночью" и "Свет свечей в темноте" - награду культуры Общества турецкой национальной культуры. Благодаря произведению "Чанаккале 3/Вернулись" он был признан Союзом писателей Турции лучшим писателем романистом года. Произведения писателя, будучи переведенными на многие языки, также были изданы за рубежом. Яшар Кемаль, произведения которого переведены на многие языки, развивал направление, избранное им в 1955 г. В 1997 г. на 49-оймеждународной книжной ярмарке во Франкфурте он был удостоен "Премии мира" Немецкого союза издателей. А произведения Недима Гюрселя, руководителя исследований по турецкой литературе при Французском национальном центре научных исследований, были переведены на 12 языков мира и награждены многими премиями в стране и за рубежом. Вошедший в список "лучших писателей 21-го века", опубликованный в 1999 г. в британской газете "Обзервер" Орхан Памук, чьи книги были переведены приблизительно на 30 иностранных языков, был удостоен Дублинской литературной премии Импак 2003, в денежном отношении являющейся самой большой премией мира, а опубликованный на 24-х языках роман Памука "Меня зовут Красный" принес автору вознаграждение в размере 75 тыс. Евро. В 2006 г. Орхан Памук получил Нобелевскую премию в области литературы. Инджи Арал, автор множества рассказов и романов, получила награду им. Невзата Устюна за книгу "Рисунки Кыран", вышедшей в свет в 1983 году, а позднее в 1989 году переведенной на французский и опубликованной во Франции.

В Турции и в мире известный больше как сценарист Тургут Озакман, чье произведение "Эти одержимые Турки", являющееся историческим романом, повествующем об освободительной борьбе турков, было удостоено звания самой продаваемой и читаемой книги 2005 г., в том же году получил Почетную премию общества искусства.

Государство по мере возможностей поощряет деятелей литературы и проводит работы с тем, чтобы известные литераторы и их произведения остались бессмертными. В рамках этого Министерство культуры и туризма в связи со 100-летием рождения известного поэта Арифа Нихата Асья оказало поддержку в праздновании этого события по всей стране, организованном Профессиональным союзом авторов научных и литературных произведений /ILESAM/. Указанное министерство объявило период с мая 2004 г. по май 2005 г. "Годом Неджипа Фазыла" по поводу столетия рождения мастера турецкой поэзии Неджипа Фазыла Кысакюрека. Как и в каждом году, в 2007-ом также были проведены различного рода мероприятия по случаю принятия национального гимна - Гимна независимости. Были проведены мероприятия, посвященные памяти ряда писателей и поэтов, таких как Омер Сейфеттин, Факир Байкурт, Халдун Танер, Орхан Кемаль, Онат Кутлар, Назым Хикмет, Азиз Несин, Джемиль Мерич, Неджип Фазыл Кысакюрек, Мехмет Акиф Эрсой и Бехчет Неджатигиль. Одним из важных событий 2006 года является подписание предварительного протокола об участии Турции в качестве "приглашенной страны" во Франкфуртской книжной ярмарке, которая будет организована в 2008 году.

Среди других выдающихся турецких писателей и поэтов также можно назвать таких, как Муратхан Мунган, Перихан Магден, Айше Кулин, Назлы Эрай, Букет Узунэр, Кюршат Башар, Пынар Кюр, Ихсан Октай Анар и Алев Алатлы.

25040

Основоположником турецкого романа стал Шемсеттин Сами, написавший в 1872 году «Любовь Талата и Фитнат».

Таким образом можно сказать, что традиция турецкого романа насчитывает порядка 150 лет. По причине того, что стиль романа очень отличался от привычных в те времена произведений, этот жанр долгое время был чуждым для турок. Однако со временем и в турецкой литературе появились превосходные образцы этого жанра, которые с легкостью можно назвать шедеврами.

Здесь мы решили собрать произведения, написанные за последние 150 лет и ставшие классикой турецкой литературы. Мы предлагаем вашему вниманию десять романов, которые непременно стоит прочитать.

Мехмет Рауф является одним из самых значимых писателей-романистов литературного направления Serveti funun («Богатство наук»), родоначальником которого стал одноименный турецкий литературный журнал, выходивший в Стамбуле в 1891–1944 годах и защищавший западническую позицию, вокруг которого группировались писатели, создавшие так называемую новую литературу.

Роман «Сентябрь» исследователи турецкой литературы назвали первым образцом психологического романа. Произведение вобрало в себя не только мелкую сатиру, но и сильное чувство прекрасного. Это один из тех редких романов в турецкой литературе, который способен противостоять времени… Автор, используя тонкие психологические приёмы, рассказывает историю безнадёжной любви и открывает перед читателем душевное состояние героев произведения. Читая эту книгу, мы видим перспективы старого Стамбула, наряды того времени. В деталях видим жизнь семей, властвовавших в особняках, и, самое главное, становимся свидетелями искренних и тёплых чувств.

2. «Особняк сдаётся» (1922) Якуп Кадри Караосманоглу

В своём первом романе «Особняк сдаётся» Якуб Кадри Караосманоглу, взяв за основу концепцию социального растворения, рассказывает о разрушении одного дома. Различия во мнениях, чувствах и мировоззрении разных поколений особенно ярко проявляются на фоне начавшегося процесса вестернизации общества. Жители выставленного на продажу особняка из-за случившихся перемен оказались в совершенно разных местах. Живя во времена перехода от Танзимата к Конституции, герои романа перестают быть сдержанными и честными людьми. Сменив феску на фрак, они превращаются в представителей «лицемерного, подхалимного и вульгарного поколения, натянувшего на спину сюртуки».

3. «Палата в девятой хирургии» (1930) Пеями Сафа

Этот во многом автобиографический роман благодаря сильной психологической стороне, ненавязчиво проведенному социальному анализу и стилю, задевающему за живое, является одним из самых значимых произведений как самого Пеями Сафа, так и турецкой литературы в целом.

Роман Пеями Сафа рассказывает о длительной болезни 13-летнего подростка, об отношениях между его телом и духом.

Потерявший отца в двухлетнем возрасте и испытывающий сложности из-за многолетней болезни костей, Пеями Сафа пережил гораздо более сильные потрясения, чем в состоянии выдержать ребёнок, и в итоге замкнулся в себе. Роман «Палата в девятой хирургии» – результат этих накопленных страданий, произведение, рассказывающее об отношениях между телом и душой.

4. «Чужак» (1932) Якуп Кадри Караосманоглу

Уникальность романа Якупа Кадри «Чужак» заключается в том, что впервые в произведении был представлен взгляд из Анатолии. Действие разворачивается в районе реки Порсук в Центральной Анатолии. «Чужака» Якупа Кадри можно охарактеризовать как реалистический роман. Он раскрывает представление героя-интеллигента о крестьянах, положении в деревне и его отношение к национальной борьбе в анатолийской деревне в период после завершения Первой мировой войны и до окончания битвы при Сакарье. Писатель сам говорил о своем творении следующее: «Это произведение из глубин моей сущности, оно словно само по себе вырвалось по частям из моей души».

5. «Юсуф из Куюджака» (1937) Сабахаттин Али

В романе Сабахаттина Али жизнь города и деревни показана через призму внутреннего мира, одиночества и ценностей отдельно взятого индивидуума. В произведении критике подвергается несправедливый порядок, который установили в городе его почётные граждане и бюрократия. Произведение стало первым романом в турецкой литературе, раскрывающим тему социального бунта и «благородных разбойников» – эшкия – тех, кто, совершив какой-либо уголовно наказуемый проступок, уходил в горы с оружием в руках и скрывался от преследования. Произведение должно было стать частью трилогии, но автор не успел осуществить задуманное.

6. «Тощий Мемед» (1955) Яшар Кемаль

«Тощий Мемед» – «эпический роман» Яшара Кемаля, ушедшего от нас совсем недавно – всегда занимал особое место в сознании читателей благодаря великолепному турецкому языку и сюжету, вызывающему всплеск эмоций и энтузиазма. Четырёхтомный роман «Тощий Мемед», на написание которого у автора ушло 32 года, рассказывает историю Мемеда, жителя местечка Чукурова, восставшего против режима. Книга описывает отношения между людьми, природу и краски этого края. Если говорить словами самого Яшара Кемаля, это роман о человеке, «который уже родился c чувством протеста внутри».

7. «Институт по настройке часов» (1961) Ахмет Хамди Танпынар

Первый турецкий писатель-модернист Танпынар является не только автором романов, но и историком литературы. Он, как мыслитель, внёс огромный вклад в турецкий интеллектуальный мир. Роман «Институт по настройке часов» – это великолепное аллегорическое произведение, в основу которого положен конфликт Востока и Запада, уже 200 лет составляющий проблему для турецкой культуры. «Институт по настройке часов», бесспорно, является одним из сильнейших романов турецкой литературы. Повествование в сочетании со свойственным Ахмету Хамди Танпынару символистским стилем изложения, меняется по ходу событий. В романе подчёркивается значение, которое люди придают популярности и деньгам, и то, как неожиданно может поменяться человек.

8. «Проигравшие» (1971-72) Огуз Атай

Роман «Проигравшие» – это одно из самых значимых произведений турецкой литературы. Великий турецкий критик Берна Моран охарактеризовал этот роман Огуза Атая как «своего рода вызов, брошенный посредством содержания и формы изложения». По мнению Морана, чувство юмора Огуза Атая и его чувствительность, используемые технические тонкости, характерные для романа «Проигравшие», свидетельствуют о великом таланте писателя. Присущая этому произведению безукоризненность вывела турецкий роман на мировой уровень и многое ему дала. Атай умело высмеивает мелочный буржуазный мирок и его ценности. Автор отвергает этот мир и раскрывает в своём романе те чувства, которые он испытывает к «проигравшим».

9. «Отель «Родина» (1973) Юсуф Атылган

«Отель «Родина» является вторым по счёту романом одного из самых значимых турецких писателей-модернистов Юсуфа Атылгана. В основе сюжета лежит мироощущение главного героя (можно даже сказать, единственного героя) Зеберджета. Анализ и разбор внутреннего мира Зеберджета и его самоубийства ставит эту книгу на особое место в турецкой литературе. В 1986 году Омер Кавур снял по книге одноименный фильм, который оказался не менее популярен, чем само произведение. Роман начинается с того, что ночью в отель запоздалым поездом до Анкары приезжает дама, но на следующий день она его покидает, обещая вернуться. Этот визит пробудил в Зеберджете «чувство истинной любви и желание обладать женщиной, с которой он мог бы жить».

10. «Чёрная книга» (1990) Орхан Памук

Шедевр лауреата Нобелевской премии Орхана Памука «Чёрная книга», в отношении которой были написаны не менее десятка критических статей и книг, отличается многослойностью и сочетанием различных описательных методов. В книге Стамбул предстаёт нашему взору как литературный город мирового масштаба, как сказка, история, как живое существо. Восточная манера повествования вплетает каждого человека, здание, событие в канву жизни города. Ввиду всего этого роман занимает прочное место в турецкой литературе и его непременно стоит прочитать.

МК-Турция, Мухамедзянова Нукрия

Последние материалы раздела:

Христианская Онлайн Энциклопедия
Христианская Онлайн Энциклопедия

Скачать видео и вырезать мп3 - у нас это просто!Наш сайт - это отличный инструмент для развлечений и отдыха! Вы всегда можете просмотреть и скачать...

Принятие христианства на руси
Принятие христианства на руси

КРЕЩЕНИЕ РУСИ, введение христианства в греко православной форме как государственной религии (конец 10 в.) и его распространение (11 12 вв.) в...

Профилактика, средства и способы борьбы с болезнями и вредителями рябины обыкновенной (красной) Болезни рябины и их лечение
Профилактика, средства и способы борьбы с болезнями и вредителями рябины обыкновенной (красной) Болезни рябины и их лечение

Иногда в самый разгар лета листья теряют зеленый цвет. Такое преждевременное окрашивание листьев, не отработавших положенный срок, – показатель...